mercredi 2 février 2011

24-VII-2004, Heide et avant Hamburg

IIe Semaine
Samedi le 24/VII/2004: Heide et avant Hamburg

Le matin je me lève avant la fermière, je ne donne pas d'adresse de courriel ni de mon site. Un camion me conduit au marché de Heide. Là je chante toute la matiné, 30 minutes à la fois, respectant les cloches de l'Eglise de St Georges, et on me donne environs 10€ ensemble. Plus les 5 donnés par le camionneur, que j'avais dépensé sur les sandwiches à la tartare (l'ancêtre de l'hamburger: la viande hachée crue avec oignons, sel et poivre). Après je parle avec une dame qui mène une marchandise des fruits. Elle et ses filles aiment mes chansons, je leur donne le texte d'une entre elles (il me semble: Loch Lomond). Après je reprends la route et un homme me conduit à un endroit avant Hamburg. Là je demande de l'eau à une maison et de l'abri à une autre: l'abri on me donne pas, parce que les parents sont absents. Je dors sous un arbre dans le sac de couchage.

En écoutant Elvis Presley j'avais appris "Muß i denn"*. Puis j'ai regardé un livre pour le texte. À Svallerup j'avais ajouté une strophe en honneur de celle pour qui je faisais le chemin.

Oh Suzannah ...

I come from Alabamah
with my banjo on my knee
I'm goin' to Louisiana
my Suzannah for to see.

Oh Suzannah, oh don't you cry for me - for I come from Alabamah with my banjo on my knee!

I went to pick some strawberries
and only saw the straw
I went unto a skiing camp
and only saw the snow

Oh Suzannah ...

I went to see to see the world
and only saw the sea
and all the girls I'm falling for
just never fall for me

Oh Suzannah ...

Or if they do, they think again
consid'ring they were wrong
if you would "think again" again
how happy were this song!

Oh Suzannah ...


Scotland the Brave - Heide fut ma première, mais j'ai juste chanté deux strophes des trois (les six= trois strophes et trois fois le refrain, il faut déplier en dessous le vidéo pour voir le texte) D'un côté j'avais juste appris deux strophes, de l'autre, le troisième me paraissait un peu déplacé.

Il aurait l'été vraiment sur le chemin de St Jacques, sauf que l'arrivée en Galice fut presque en Octobre, avec un clima plutôt écossais que méditerranéen.
Encore Écosse: Ah by yon bonnie banks, ah by yon bonnie braes, where the sun shines bright on Ben Lomond ..., Irlande: Molly Malone, Angleterre Élisabéthaine: Greensleeves - juste appris une ou deux strophes. Et puis, la mer My Bonnie lies over the Ocean - je suis le texte d'ici pour les deux strophes, puis deux autres:

Oh blow ye winds over the Ocean
Oh blow ye winds over the Sea
Oh blow ye winds over the Ocean
And bring back my Bonnie to me.

The winds they blew over the Ocean ... (etc)
And brought back my Bonnie to me.


Suède: Vi gå öfver daggstänkta berg, fallera ... (j'ai chanté l'original suédois, le vidéo donne une version allemande). Danemark: Det var en lørdag aften - chanson que j'ai connue comme chanté par un personnage - le héro - d'un livre sur un séquestre fait par les Tatters suédois, et que j'ai appris une fois au Danemark. Le mariage du dauphin danois m'avait donné l'occasion d'apprendre Waltzin' Matilda - déplier en dessous du vidéo pour le texte. Et, également au Danemark, j'avais appris Red River Valley et peut-être déjà I'm a poor, lonesome cowboy, mais ça se peut que je ne l'aie appris que l'année prochaine, en janvier, à Berlin.
Je chantais en bout d'une demi-heure ou trois quarts d'heure. Je ne chantais pas tous les morceaux chaque fois.

Normalement Molly Malone et Waltzing Matilda ou Molly Malone et Loch Lomond allaient de pair. Pourquoi?

Molly Malone et Loch Lomond sont toutes les deux chansons tragiques et celtiques. Molly Malone et Waltzing Matilda conteinnent toutes les deux un phantôme.

Loch Lomond allait assez souvent en pair avec aussi My Bonnie, vu le thème d'absence.

De toutes ces chansons My Bonnie fut la première apprise, déjà comme enfant en Autriche. Merci Waltraud!

*Muß i denn, texte et partition par Ingeb.org La mélodie à écouter se clique du texte.

1 commentaire: